<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Balloon</title>
	<atom:link href="http://balloon.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://balloon.wordpress.com</link>
	<description>The man who sold the world</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Jul 2010 22:53:50 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='balloon.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Balloon</title>
		<link>http://balloon.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://balloon.wordpress.com/osd.xml" title="Balloon" />
	<atom:link rel='hub' href='http://balloon.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>A palavra &#8220;Portugal&#8221;</title>
		<link>http://balloon.wordpress.com/2006/12/05/a-palavra-portugal/</link>
		<comments>http://balloon.wordpress.com/2006/12/05/a-palavra-portugal/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Dec 2006 11:20:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tiago Pregueiro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Letras]]></category>
		<category><![CDATA[Portugal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://balloon.wordpress.com/2006/12/05/a-palavra-portugal/</guid>
		<description><![CDATA[Qual a origem da palavra portugal? E da nossa Língua Portugesa? Como se diz portugal noutras línguas? Qual é a história da laranja? Porque é que é que somos o País das Laranjas? E que ligação tem a palavra portugal com a palavra laranja? (Continua&#8230;) Já alguma vez se questionaram sobre a origem da palavra [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=balloon.wordpress.com&amp;blog=400424&amp;post=67&amp;subd=balloon&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Qual a origem da palavra <strong>portugal</strong>?<br />
E da nossa <strong>Língua Portugesa</strong>?<br />
Como se diz <strong>portugal </strong>noutras línguas?<br />
Qual é a história da <strong>laranja?</strong><br />
<strong> </strong>Porque é que é que somos o <strong>País das Laranjas</strong>?<br />
E que ligação tem a palavra <strong>portugal</strong> com a palavra <strong>laranja</strong>?</p>
<p style="text-align:center;">
<p style="text-align:center;"><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/Ambersweet_oranges.jpg" alt="" width="153" height="172" align="absmiddle" /></p>
<p style="text-align:center;">(Continua&#8230;)</p>
<p style="text-align:center;">
<p style="text-align:center;"><span id="more-67"></span></p>
<p>Já alguma vez se questionaram sobre a origem da palavra <strong>Portugal</strong>? Para quem souber um pouco da história do nosso país deve saber também que a palavra <strong>portugal</strong>, que surge no <strong>séc X</strong>, tem origem no latim <strong>portucale</strong> cuja origem remota ao <strong>séc. V</strong>.<br />
Mas e <strong>Portucale</strong>, donde vem? Qual o seu significado? Pois bem, dividindo a palavra <strong>Portucale</strong> temos <strong>Portus Cale </strong>que significa <span style="text-decoration:underline;">o Porto de Cale</span>, sendo <strong>Cale </strong>um povoado, do que hoje sabemos ser a <span style="text-decoration:underline;">cidade do Porto</span>, mais propriamente (aparentemente) situado junto a Sé Catedral.  Mais tarde (<strong>séc VII</strong>), para evitar confusões entre <span style="text-decoration:underline;">cidade</span> e <span style="text-decoration:underline;">reino</span>, dá-se a simplificação do nome da cidade para <strong>Portus</strong> (Porto). Por sua vez <strong>Cale</strong> (mais tarde <strong>Gal</strong>) vem a palavra <strong>Calécia </strong>(Gallaecia &#8211; hoje <strong>Galiza</strong>). A palavra <strong>Cale</strong> esteve, e está, muito presente na geografia europeia, especialmente em áreas onde previve um substrato linguístico celta, daí denominações como Gália, Gales, Calais, Galatia, Gaia, Galiza ou PortuGal.[4]</p>
<p>E que significa <strong>Cale</strong>? Aqui as opiniões dividem-se. Uma das teorias mais consistente  afirma que <strong>Cale</strong> tem origem na Deusa mãe dos Celtas <strong>Cal-leach</strong>, pois segundo o autor[1], era um custume romano da altura nomear os povos conquistados com a denominação dos seus deuses. Uma outra análise do radical <strong>Cale </strong>no âmbito das línguas célticas associa a palavra a significados como &#8220;pedra&#8221;, &#8220;rochedo&#8221; ou &#8220;duro&#8221;, como alusão às características geológicas da cidade. Há ainda quem defende que <strong>Cale</strong> tem origem no vocábulo pré-indo-europeu <strong>Kala</strong> que significa &#8220;terra&#8221;, &#8220;montanha&#8221;.[4]</p>
<p>Então e a nossa querida língua, a <strong>Língua Portuguesa</strong>? A língua portuguesa tem origem <strong>indo-europeia</strong>, família linguística que engloba a maioria das línguas europeias, actuais e antigas, e o termo <strong>indo-europeu</strong>[2] corresponde a uma região geográfica que vai da Europa e Irão até a Índia setentrional; são cerca de 450 línguas faladas actualmente por 3 mil milhões de pessoas. A língua portuguesa é ainda, dentro da família indo-europeia, uma <strong>língua românica</strong> assim como o castelhano, catalão, italiano, francês, romeno entre outros; e, como todos sabemos, desenvolveu-se do <strong>Latim</strong> falado, trazido pelos romanos no <strong>séc III a.C.. </strong>No entanto, a Língua Portuguesa apenas passou a ter estatuto oficial em <strong>1290 </strong>quando o rei D. Dinis o decretou.<br />
O português é primeira língua em Angola, Brasil, Portugal, São Tomé e Príncipe. E é a língua mais usada em Moçambique. A língua portuguesa é também a língua oficial de Cabo Verde e uma das línguas oficiais de Timor-Leste (com o tétum) e Macau (com o chinês). É bastante falado, mas não oficial, em Andorra, Luxemburgo, Namíbia e Paraguai.[2]<br />
Aquando da invasão dos árabes da península, o <strong>Árabe</strong> tornou-se a língua oficial de admnistração das áreas conquistadas. Embora a influência árabe não tenha sido muito relevante, foram introduzidas milhares de palavras que ainda hoje usamos.</p>
<p class="MsoNormal">E o que significa a palavra <strong>portugal </strong>noutras línguas? Bem, como todos já sabemos em inglês, francês, espanhol, neerlandês, sueco e alemão (entre outros)<strong> </strong>&#8220;diz-se&#8221; <strong>Portugal, </strong>em italiano &#8220;diz-se&#8221; <strong>Portugallo</strong>, em polski (polaco) &#8220;diz-se <strong>Portugalia</strong>, e no Vietnam &#8220;diz-se&#8221; <strong>Cộng hòa Bồ Đào Nha. </strong>Nestas línguas <strong>Portugal</strong> um significado: o nome do país <strong>Portugal</strong> como é óbvio. Até aqui nada de novo por isso, então vou-vos contar um pouco sobre a história da <strong>laranja</strong>, o fruto.</p>
<p class="MsoNormal">A <strong>laranja </strong>é um fruto da família dos citrinos, produzido pela laranjeira, que foi criado na antiguidade através do cruzamento da <span style="text-decoration:underline;">tangerina</span> com o <span style="text-decoration:underline;">pomelo</span>. <strong> </strong>É uma fruta originária do sudeste asiático, de países como a Índia, Malásia ou o Vietnam e hoje em dia a laranja é um importante negócio para os país do mediterrâneo, assim como em algumas partes do globo como na américa ou no sul de áfrica, etc., sendo que o maior produtor é actualmente o <strong>Brasil </strong>com uma produção anual a rondar os <span style="text-decoration:underline;">18 milhões de toneladas</span>.</p>
<p class="MsoNormal">Voltando um pouco atrás no tempo&#8230; no <strong>séc XVI</strong>, os <strong>portugueses </strong>&#8220;trouxeram&#8221; a laranja para portugal e, assim foram os portugueses que a introduziram na <strong>Europa. </strong>Não é toa que em alguns casos deparamo-nos com o rótulo: Portugal, o país das laranjas! Por este motivo, e por incrível que pareça, hoje em dia as <strong>laranjas</strong> são denominadas <strong>portuguesas</strong> em alguns países europeus! Sim, é no mínimo engraçado. Ora vejamos: em romeno <strong>laranja </strong>diz-se <strong>portocálâ</strong>, em búlgaro <strong>portokal&#8217;</strong>, em grego <strong>portokáli </strong>e em turco <strong>portokal</strong>. Mas esta associação não se fica pelas línguas europeis.<br />
Em <strong>farsi</strong> (persa)<strong>, </strong>língua oficial de países como o Irão ou o Afeganistão e falado em países como a Arménia, a Geórgia ou o Iraque, a palavra <strong>portugal </strong>(em farsi<strong>: </strong><strong><span style="font-size:small;">پرتغال </span></strong><span style="font-size:small;">- lê-se: </span><strong>porteqal</strong>) significa <strong>laranja</strong>!<br />
Em <strong>árabe</strong>, uma língua falada em cerca de <strong>20 países</strong> (países como o Egipto, Líbia, Síria, Argélia, Arábia Saudita, etc.), com aproximadamente 280 milhões de falantes[2] (em todas as suas derivações), a palavra <strong>portugal</strong> (em árabe: <strong>برتقال</strong> &#8211; lê-se: <strong>bortuqal </strong>ou <strong>burtuqálum</strong>) designa também o fruto <strong>laranja</strong>.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>O testemunho de um português numa passagem pelo Irão</strong>[3]:<br />
&#8220;[...] Passeport?, where do you come from?, Portugal!, <strong>Orange country!</strong>, finalmente soubemos a razão porque quando parávamos e nos perguntavam de onde éramos, respondiam sempre &#8220;orange country&#8221;, e riam-se. [...] A partir deste dia quando nos perguntavam de onde éramos, respondíamos em primeiro lugar: Orange Country e riamos também, depois Portugal era uma gargalhada geral. [...]&#8220;</p>
<p class="MsoNormal">Como vemos, a nossa cultura, a nossa língua, a nossa história está recheada de curiosidades. Estas são apenas algumas delas! Portugal é, ao contrário do que muitos fazem questão de negar, um país com uma origem vem diversificada e com várias influências que foram moldando a nossa identidade como uma nação. Por este pedaço de terra à beira-mar plantado já passaram as mais diversas culturas do mundo e mesmo assim Portugal criou-se à sua própria imagem, aproveitando os pontos positivos de todos os que por cá passaram. Ainda hoje, Portugal continua a acolher milhares de estrangeiros que escolheram o nosso país para viver e trabalhar o que, na minha opinião, só enriquece a nossa cultura. Na diferença está o ganho.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">[1] <strong>Fuco O&#8217;Soer</strong><br />
[2] fonte: <a href="http://pt.wikipedia.org/" target="_blank">Wikipedia</a><br />
[3] fonte: <a href="http://www.narotadospovos.com/pagegen.asp?SYS_PAGE_ID=832598" target="_blank">Rota dos Povos</a><br />
[4] fonte: <span style="color:#363636;"><a href="http://www.agal-gz.org/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=1857" target="_blank">Sobre a origem e significado das palavras Portugal e Galiza</a> &#8211; Luís Igrejas</span></p>
<p><span style="color:#363636;"> </span></p>
<p class="MsoNormal">
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/balloon.wordpress.com/67/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/balloon.wordpress.com/67/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/balloon.wordpress.com/67/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/balloon.wordpress.com/67/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/balloon.wordpress.com/67/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/balloon.wordpress.com/67/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/balloon.wordpress.com/67/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/balloon.wordpress.com/67/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/balloon.wordpress.com/67/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/balloon.wordpress.com/67/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/balloon.wordpress.com/67/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/balloon.wordpress.com/67/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/balloon.wordpress.com/67/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/balloon.wordpress.com/67/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/balloon.wordpress.com/67/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/balloon.wordpress.com/67/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=balloon.wordpress.com&amp;blog=400424&amp;post=67&amp;subd=balloon&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://balloon.wordpress.com/2006/12/05/a-palavra-portugal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">nohone</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/Ambersweet_oranges.jpg" medium="image" />
	</item>
	</channel>
</rss>
